Return to Message Board

Van Rooyen/ Translate from Afrikaans
Posted by K.Van Rooyen on 2005/07/14

http://freepages.family.rootsweb.com/~vanrooyen/vanrooyenhome.htm Hi,could anyone roughly translate this page for me? As I was born in Australia my parents never taught me Afrikaans,apologies. Also for anyone researching "Van Rooyen's" in South Africa my known Van Rooyen lines are: Willem Pieter Van Rooyen or {William Peter Van Rooyen} Born c.1850/60 mrried to Margaret Holtman had a Son: Willem Fredrick Van Rooyen [or William Fredrick Van Rooyen] Born 18 may 1881 married to Ellen Maria Oliver. All from the Natal Area. --------------------------- Also for anyone wondering the history of this surname here are various emails sent to me: ----------------------------- There actually is no difference between VAN ROOIJEN and VAN ROOYEN, that is: in proper Dutch it should be VAN ROOIJEN, but since the -greek- Y and the Dutch IJ are interchangeble, and often found in the past, when names were formed, they can be considered as one and the same. The stem of the name is the Dutch verb 'Rooien' which means: to grub, stub the land, to remove trees, bushes in order to create an open place in the wood to use for agricultural purposes. VAN ROOIJEN is a person, hailing from an open place in the woods/forest. The name is to be found (depending on the region and dialect) in many variations: VAN ROOIJ, VAN ROYEN, VAN ROO, TETTEROO, DE ROO, VAN RAAY, NYENRODE, ROTH, and many surnames ending on: -raad -raay -raed -rath -rood -rade etc. I think searching under both ROOIJEN and ROOYEN might be useful, since it's only a matter of spelling. ---------------------- "rood" means red in dutch, but I'm certain that the surname Van Rooijen has nothing to do with the colour of the hair of your ancestor. The second explanation is more likely, but has offcourse nothing to do with digging potatoes. The dutch word "rooien" means also clearing wood, and there are a lot of places in the southern part of the Netherlands, including the flemish part of Belgium and the borderline with the german Rhineland, with the word "rode", "ro(o)y", "rade", "raij", "rath": Sint-Oedenrode, Kinrooi, Stramproy, Kerkrade, Venraij, Herzogenrath and many, many others. It's up to you which village or city your ancestors came from. Most likely they came from the forementioned region! ----------------------------- my familyname Van Rooijen, came from Van Roij. This family lived in the northern part of the Dutch province Limburg, more precisely in Heijthuijzen, Roggel and Neer, not far from Roermond. In the 17th century I found my ancestors named as: Van 't Roijer, Van Roeij, Op 't Royer. From the way the prepositions (van, op in) were used, it is clear that we are deling with a toponym. In this case the name of a field or a farm. Some families Van Roij seem to be named after St. Oedenrode (in the province of Noord-Brabant), since in the common speach, St. Oedenrode is called 'Roij'. In Holland there are a couple of families Van Rooijen/van Royen, that are l very likely not linked together (Groningen, Utrecht, Leiden, Rotterdam, Oudewater, Maassluis). Of a few of them it is clear that they came from waht we call Belgium now. Indeed in Flanders there was an old family Van Royen, or Van Roye.